Az ország legjobbjai lettek a műfordító licisták
Dobogós helyezéseket is szereztek a Líceum diákjai a 18. Országos Műfordító Versenyen. Heinrichs Ármin és Zenzius Sebastian Boris ráadásul kategóriájuk legjobbjaiként végeztek.
Két fős csapatok nevezését várták a 18. Országos Műfordító Verseny szervezői. Németről magyarra, illetve magyarról német nyelvre átültetve kellett a diákoknak a lehető legjobban átadniuk az eredeti versek üzeneteit. A Líceumból két csapat nevezett.
- Zsuppánné Cellik Barbara tanárnő biztatott bennünket a jelentkezésre. Online kellett négy-öt verset lefordítanunk, volt rá két-három óránk - emlékeznek vissza a versenyre a Vers-elek csapat tagjai: Heinrichs Ármin és Zenzius Sebastian Boris (11.C). A fiúknak ez annyira jól ment, hogy a magyarról németre fordítás kategóriájában a zsűri értékelése szerint a legjobbak lettek!
Ugyanebben a kategóriában Szabadkai Abigél és Kloos-Nagy Szintia Indira (12.C) a harmadik helyet szerezték meg. A németről magyarra fordítás versenyében pedig a lányok negyedikek, a fiúk hetedikek lettek.